Keine exakte Übersetzung gefunden für ثغرة ضريبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ثغرة ضريبية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • If the trade reform has been carefully designed, fiscal gaps should however be transitional and ultimately compensated by increased trade flows, higher economic growth, reduction of tax evasion and higher customs administration efficiency following trade related reforms.
    وإذا كان الإصلاح التجاري قد صمم بعناية، فإن الثغرات الضريبية ينبغي أن تكون مع ذلك مؤقتة وأن تعوَّض في نهاية المطاف بزيادة التدفقات التجارية، وارتفاع النمو الاقتصادي، والحد من التهرب الضريبي، وزيادة فعالية إدارة الجمارك عقب الإصلاحات المرتبطة بالتجارة.
  • We must redirect ODA and technical assistance to train negotiators, build efficient customs regimes and plug porous tax systems.
    ويجب أن نحول وجهة المساعدة الإنمائية الرسمية والمساعدة التقنية صوب تدريب المتفاوضين وبناء نظم جمركية تمتاز بالكفاءة وسد ثغرات النظم الضريبية.
  • The reasons for the lack of action were clear. Congress was subject to intense lobbying by multinational companies which, despite the havoc wreaked on the local economy as a result of tax loopholes, wished to continue their tax-free business in Puerto Rico and therefore opposed any change to Puerto Rico's territorial status.
    ومضت تقول إن أسباب عدم التصرف واضحة، إذ يتعرض الكونغرس لضغط مكثف من شركات متعددة الجنسيات ترغب في مواصلة أعمالها التجارية المعفاة من الضرائب في بورتوريكو، رغم الخراب الذي يحل بالاقتصاد المحلي نتيجة للثغرات الضريبية، ولهذا تعارض تلك الشركات أي تغيير في مركز بورتوريكو الإقليمي.
  • Information on tax avoidance may be extremely useful to a Contracting State in its efforts to close possible loopholes in its taxing statutes.
    وقد تكون المعلومات المتعلقة بتفادي الضرائب ذات فائدة قصوى للدولة المتعاقدة في جهودها الرامية إلى سد الثغرات المحتملة في لوائحها الضريبية.
  • Broadening the tax base, improving tax administration, andclosing gaps in the value-added tax could make a significantdifference in lower-income countries, where tax revenues accountfor only about 10-14% of GDP, compared to 20-30% of GDP inhigh-income countries.
    ومن الممكن أن يحدث توسيع القاعدة الضريبية، وتحسين إدارةالضرائب، وإغلاق الثغرات في ضريبة القيمة المضافة فارقاً كبيراً فيالدول ذات الدخل المنخفض، حيث تمثل العائدات الضريبية نحو 10% إلى 14%فقط من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بنحو 20% إلى 30% من الناتجالمحلي الإجمالي في الدول ذات الدخل المرتفع.
  • Broadening the tax base, eliminating wasteful subsidies, making tax incidence more equitable by closing off loopholes, lowering the rates of indirect tax and moving away from indirect taxes on consumption to taxes on wealth and income would be important steps towards generating the resources required to establish policies and programmes which can counter market-generated gender inequalities.
    إن توسيع القاعدة الضريبية والقضاء على مبالغ الدعم المهدرة وزيادة الإنصاف في جباية الضرائب من خلال سد الثغرات وتخفيض معدلات الضريبة غير المباشرة، والتحول عن الضرائب غير المباشرة المفروضة على الاستهلاك إلى الضرائب المفروضة على الثروة والدخل، هي خطوات مهمة نحو توفير الموارد اللازمة لتفعيل السياسات والبرامج التي يمكن أن تواجه حالات اللامساواة الجنسانية المتولدة عن السوق.
  • However, it is recognised that attempts in closing tax compliance gaps can be enhanced by improving on governments' service delivery standards to taxpayers by speeding up reforms on the expenditure side of budgets and delivering public goods in the quantity, quality and timeliness as required by the electorate/taxpayers.
    ومع ذلك، فإنه من المسلم به أنه يمكن تعزيز المحاولات التي ترمي إلى سد الثغرات في الامتثال الضريبي عن طريق تحسين مستويات تقديم الخدمات الحكومية لدافعي الضرائب عن طريق تسريع إجراء الإصلاحات في جانب النفقات من الميزانيات وتقديم السلع العامة بالمستوى الذي يتطلبه الناخبون/دافعو الضرائب من حيث الكمية والنوعية والتوقيت.